Po co znać język?

Są takie narody, które posiadają uprzywilejowany status – ich język stał się ogólnonarodowy, trzeba go znać, by móc się porozumiewać poza granicami kraju. Czołowy język przez wieki się zmieniał. Dla starożytnych Rzymian była to greka. Gdy Rzym rozrósł się do rozmiarów imperium, język stał się elementem scalającym narody, których administracja opisywana była łaciną. Dominacja łaciny wzmogła się, gdy została głównym językiem kościoła rzymskokatolickiego, którego do tej pory jest językiem urzędowym. Ona również w ciągu wieków się dzieliła – na odmianę wysoką oraz wulgarną, czyli plebejską. Z tej łaciny ludowej wymieszanej z narzeczami podbitych narodów powoli wyewoluowały języki państw, które stały się potęgami w nowożytnej Europie. Języki romańskie (Francja, Włochy, Hiszpania) stały się motorem odrodzenia sztuki. Nie bez powodu kraje te – budujące się na zgliszczach rzymskiego państwa – stworzyły nową cywilizację. W nowożytnej epoce językiem będącym przepustką do świata stał się francuski. Bywało, że posługując się wybornie tym językiem, nie umiano poprawnie pisać i czytać we własnym. Zapanowała moda na francuski, który miał posiadać tę właściwość, że można w nim wypowiedzieć wszystkie subtelności. Francuski rozprzestrzeniał się na cały świat wraz z podbojami i kolonizacją. Powoli stał się językiem dyplomacji i tam utrzymał się do czasów powojennych XX wieku. Gdy po drugiej stronie oceanu rozpoczął się gwałtowny rozwój Stanów Zjednoczonych, jego miejsce powoli zaczął zajmować język angielski. Stał on się głównym językiem ONZ, choć poszczególne jego odmiany różnią się słownictwem, gramatyką czy stosowaniem akcentów. Obecnie mówi nim około półtora miliarda użytkowników. Język angielski stał się językiem urzędowym wielu państw, uważany jest również za podstawowy język komunikacji poza granicami własnego państwa.

Język, który zmniejsza świat

Dawniej podróżowanie było dostępne jedynie dla wybranych. Związane było z ogromnymi kosztami i zbyt długim czasem, który można było wykorzystać w pożyteczniejszy sposób. Wyjazdy za granicę dostępne były dla wybrańców znających język i posiadających wystarczające fundusze. Język narodowy był tak zróżnicowany, że aby warstwa najniższa mogła porozumieć się ze społecznymi wybrańcami, stosowano pośredników (duchowieństwo, urzędnicy), którzy nie tylko zostaliby dopuszczeni na tak zwane pokoje, ale którzy byliby w ogóle rozumiani. W dzisiejszych czasach mamy do czynienia raczej z występowaniem regionalnych odmian języka, które mogą komplikować przekaz, jednak komunikacja zostaje zachowana. Wraz z rozwojem środków masowego przekazu oraz środków transportu widocznie zarysowuje się fakt, że świat się zmniejsza. Białe plamy zniknęły z map i każdy może w dowolnej chwili znaleźć się po drugiej stronie globu, choć nadal potrzebne są na to odpowiednie fundusze. Supremacja języka angielskiego sprawia, że znajdując się w praktycznie każdym miejscu na świecie, jesteśmy w stanie porozumieć się i zostać tam na dłużej. Będąc w Berlinie, można obejrzeć wiadomości nadawane w Australii i je zrozumieć. Objęcie zagadnień światowych szybkim spojrzeniem nie stanowi już problemu, gdyż wszędzie można znaleźć odpowiednie informacje. Dawniej główne wiadomości dotyczyły własnej wsi czy dworu, teraz bez problemu można dowiedzieć się o trzęsieniu ziemi w Chinach. Bez postępu techniki nie byłoby to możliwe, ale i bez języka, który posiadałby status ponadnarodowy. Nie tylko jako język dyplomacji, jako narodowy język ponad 400 milionów użytkowników, ale przede wszystkim jako język na tyle prosty i ogólnodostępny, że stał się uniwersalny.

Kursy angielskiego prowadzone metodą Callana

Nauka języka obcego jest kwestia wbrew pozorom trudną. Mimo że opiera się głównie o przyswojenie nowych partii słownictwa w określonej jednostce czasu, przez fakt, że jest to zajęcie stosunkowo powtarzalne, szybko się ono nudzi i zniechęca do dalszej pracy. Z tego względu lepszym rozwiązaniem od samodzielnej nauki jest uczęszczanie na kursy angielskiego. Ciekawą ich forma jest nauka przy pomocy tak zwanej metody Callana. Jest ona nastawiona na zapamiętanie jak największej ilości słów w jak najmniejszej jednostce czasu. Opiera się na konwersacji z lektorem jedynie w języku obcym i przy pomocy słownictwa z danego obszaru tematycznego. Zasada jej działania jest zbliżona do mechanizmu nauki języka, jaki zachodzi u małych dzieci. One także poznają nowe słownictwo poprzez przebywanie w danym kręgu tematycznym (na przykład wśród zabawek) i słuchając kilkukrotnych powtórzeń tych samych nazw. W obu tych wypadkach (zarówno u małych dzieci jak przy wykorzystaniu metody Callana) nauka gramatyki odbywa się w sposób intuicyjny, wykorzystujący jedynie wyrażenia usłyszane. Oparte na tej metodzie kursy angielskiego poleca się wszystkim osobom chcącym szybko nauczyć się komunikować w języku obcym. Nie jest to jednak rozwiązanie pozwalające na kompleksową naukę języka. Położony jest tu nacisk na słownictwo, z którym wiąże się opanowywana intuicyjnie gramatyka. Nie ma tu natomiast miejsca na opanowanie umiejętności czytania i pisania. Może to więc być pewna niedogodność dla wszystkich tych, którzy chcą poznać wszystkie aspekty komunikacji w innym niż polski języku.

Język francuski

Język francuski to język, którym posługuje się (jako głównym) blisko 136 mln. ludzi na naszym świecie. Pochodzi z języka łacińskiego i jest dzisiaj jednym z języków najbardziej do niego zbliżonych gramatycznie i pod względem słownictwa. Wpłynęły na ten język też, szczególnie pod względem mowy, rodziny celtyckie używane przez Galów, oraz germańskie. Znaczną liczbę słów wzięto z języka starogreckiego.
Język francuski od XVIII stulecia należy do języków międzynarodowych, szczególnie dyplomacji i kultury. Międzynarodowy wydźwięk francuskiego potwierdziła w 1789 roku Akademia Berlińska, przyznawszy nagrodę Antoine de Rivarola za pracę De l’Universalité de la langue française (O uniwersalizmie języka francuskiego). W języku tym pisali m.in. G. W. Leibniz i Jan Nepomucen Potocki (Rękopis znaleziony w Saragossie). Umiejętność francuskiego była obowiązkowa dla większości właściwie wykształconej ludności do lat 70. XX wieku.
Język ten był modny w Polsce, szczególnie pośród kręgów arystokratycznych. W Europie ludzie wykształceni posługiwali się na co dzień francuskim, zwłaszcza rosyjska arystokracja. W języku polskim dość często wtrącane było francuskie “par excellence”. Spuścizna i nieustanna reklama języka przez rząd francuski powoduje, że nadal ma on ogromne znaczenie wbrew wyparcia go w niektórych sferach przez j. angielski.

Start

Witamy w serwisie poświęconym językom obcym. Znaleźć tu można użyteczne informacje dotyczące kursów, szkoleń i szkół językowych, w przyszłości mamy także nadzieję zamieścić krótkie, wstępne kursy przygotowawcze traktujące o podstawach słownictwa i gramatyki takich języków jak angielski, niemiecki, hiszpański czy francuski. Zachęcamy do przeglądania strony i życzymy miłej lektury.